

| Guantanamo'dan Yükselen Çığlık |
|
|
| Perşembe, 21 Haziran 2007 16:52 | |||
ABD'nin Küba'daki üssü Guantanamo'datutulanların avukatlarına ilettiği, plastik tas kapaklarına dişmacunuyla yazılmış ya da küçük taşlarla
kazınmış şiirler, ”Guantanamo'dan şiirler - Mahpuslar konuşuyor” başlıklı kitapta toplandı. Iowa Üniversitesi yayınları tarafından basılan, 17 tutuklu tarafından kaleme alınan 84 sayfalık kitabın avukat Marc Falkoff sayesinde ortaya çıktığı, tamamı Arapça yazılmış şiirlerin ABD Savunma Bakanlığına (Pentagon) akredite çevirmenler tarafından çevrildiği ve Pentagon tarafından yayımlanmalarında sakınca görülmemesi üzerine kitabın basıldığı belirtiliyor. Guantanamo'daki Yemenlilerin savunmasını üstlenen Falkoff, müvekkillerinden gelen bu şiirleri yayımlama kararı aldığında, diğer avukatlara da şiir teslim edildiğini öğrenmiş.
Hayatlarında daha önce hiç şiir yazmamış tutuklu “şairlerin” Suudi Arabistan, Yemen, İngiltere ve Pakistan uyruklu olduğunu belirten avukat, bu şiirlerden hiçbirinin yayımlanma amacıyla yazılmadığınadikkati çekti.“Şairlerin” genellikle içinde bulundukları durumu, çektikleri özlemi, bazen öfkelerini dile getirdiğini ve adalet konularını işlediğini belirten Falkoff, “Guantanamo'da olan bitenleri duyurmanın iki yolu var, ya kamu davası açmak, ki bunu müvekkillerim istemiyor, ya da bu şiirleri yayımlamak” diye konuştu.
“Amerika, yetimlerin sırtında at koşturuyorsun ve hergün yetimleri dehşete salıyorsun Bush, dikkat et Dünya sende küstah bir yalancıyı görüyor”
”Alın kanımı, kefenimi ve cesedimi çekin mezarımda yapayanlız bedenimin resimlerini Hakimlere, vicdan sahiplerine, ahlak sahiplerine, gönderin resimleri masum bir ruhun suçlu yükünü serin dünyanın gözleri önüne... “
|